Potresti passare anni a studiarlo senza capirne la struttura.
You could spend years working on a thing like that without solving its structure.
Potresti passare subito ai servizi segreti.
You could go right into Intelligence.
Dopo il parrucchiere, potresti passare a prendere la biancheria?
So after you go to the beauty shop, you could pick up my laundry?
Devo parlare con mia moglie, me la potresti passare, per favore?
I need to speak to my wife, so could you get her on the phone, please?
Se tu avessi una macchina, potresti passare dal Colorado....e darmi un passaggio.
If you had a car, you could stop by Colorado and pick me up.
Potresti passare da casa mia a raccogliere un campione di feci del mio cane per portarlo dal veterinario?
Could you pick up a sample of my dog's stool and take it to the vet for me?
Potresti passare... a prendere Nikky in macchina?
Can you... -...give Nikki a ride?
Ehi, Max, mi potresti passare il ketchup, per favore?
Hey, Max, can you pass the ketchup, please?
Raggiungerai un livello ancora piu' alto di quello che hai fatto l'anno scorso, e potresti passare tutte le qualificazioni, se prima non ti ammazzi da solo.
You're gonna rank even higher than you did last year, and you might make it through all the qualifiers if you don't kill yourself first.
Uno sbaglio, e potresti passare il resto della tua vita incapace di tenerti la bava in bocca.
One slip, you could spend the rest of your life not being able - to keep your drool in your mouth.
alle 3 magari, potresti passare a prendermi.
3:00 P.M. You could use a little pick-me-up.
Potresti passare a Patty il telefono, per favore?
Would you please put Patty on the phone?
Oppure potresti passare un po' di tempo con tua figlia.
Or you could spend some quality time with your daughter.
Se ci trovano qui, potresti passare un sacco di guai.
If they track us here, you could be in a lot of trouble.
Forse, se solo tornassi la' e finissi, potresti... passare alla fase successiva.
You know, maybe if you just went back and finished, you could move on to the next phase.
Forse potresti passare la notte qui, sai?
Maybe you could just spend the night, you know?
Beh, veramente domani ho appuntamento per togliere il denti del giudizio, quindi... forse potresti passare e prendere in giro me?
Well, I am actually scheduled to get my wisdom teeth out tomorrow,?
Percio' potresti passare a cose piu' grosse.
So maybe you could move on to bigger and better.
Ehi, magari potresti passare a trovarlo.
Hey, maybe you could look in on him.
E tu sei cosi' bravo a fare complimenti che stavo pensando che forse potresti passare il weekend con me... qui.
And you are so good at giving a compliment that I was thinking that maybe you could spend the weekend with me here.
Atlanta non e' poi cosi' grande, intendo che potresti passare da mamma ogni tanto.
Atlanta ain't but so big. It seems to me you come see your mama from time to time.
O potresti passare il pomeriggio in modo piu' redditizio.
Or you could find a more lucrative way to spend your afternoon.
Non e' che potresti passare in stazione?
Wondering if you can come by the station.
E se non sei troppo occupato dopo la scuola, forse potresti passare da me a portarmi gli appunti di fisica.
And then if you're not too busy after school, maybe you could come by and give me your physics notes.
Potresti passare in concessionaria a firmare qualche palla, sabato.
So I was thinking maybe you'd come down to the dealership... sign a few balls or something this Saturday.
Mi sembra potresti passare una giornata a casa con me e Yas.
Seems like you could spend the day at home with me and Yas.
Potresti passare a prendere Lily a scuola?
Is -- is there any way you could pick Lily up from school?
Potresti passare giorni in agonia, prima di morire.
Could take days of sheer agony before you die.
Potresti passare scienze a occhi chiusi.
You could pass science in your sleep.
Potresti passare un minuto dal centro di comando?
Do you have a minute to come by the command center?
Oppure potresti passare due di quelle otto ore a incontrare il Senatore, mostrandogli quelle scoperte, che alla fine potrebbero garantirti di sicuro un Premio Nobel.
Or you could spend two of those eight hours meeting the senator, laying out the findings that could eventually lead to your securing a-a Nobel Prize.
Potresti passare tutta la vita a cercare di dimostrarli senza mai avere un'altra idea tua.
You could spend the rest of your life trying to prove half of it and never have another original idea of your own.
Se solo lavorassi duramente, potresti passare dall'essere il tipo che lavora part-time in un campo da golf pubblico a quello principale da professionisti al country club.
If you just worked hard, you could go from being the guy that works part-time at a public course to the head pro at the country club.
Cioe', io ho bisogno di ogni aiuto possibile, ma tu sembri cosi' giovane che potresti passare per una di 11 mesi!
I mean, I need all the help I can get, but you have such a youthful look, you could pass for eleven months.
Sono due ore che potresti passare studiando.
That is two hours you could spend studying.
Sai, mi si e' rotta da poco e... e mi pare di capire che tu sia bravo nei lavori manuali, forse potresti... passare da me e... darci un'occhiata.
It just broke down on me, and I hear that you're quite handy. Maybe you could come over and take a look? You know, just whenever.
Mamma, mi potresti passare la borsetta, ho bisogno dei miei trucchi.
Mom, could you I don't go grab my purse? In garage. I need my makeup.
Quando avrete finito con il matrimonio... forse potresti passare un po' lo straccio.
When you're done getting married... maybe you could mop this up a little.
Sai una cosa, Vorrei che tuo nonno fosse ancora vivo cosi' potresti passare del tempo con lui, in quel modo.
You know what, I wish that your grandpa was still alive so that you could hang out with him like that.
Potresti passare per Worf di Star Trek.
You could pass for Worf from Star Trek.
Ehi, potresti passare al destro, ora?
Ohh. Hey, could you do the right one now?
Senti, potresti passare la sera a cercare di avere informazioni da lui, oppure potresti entrare e guardare nello studio da solo.
Listen, you could spend all night trying to get to the guy or you could just go into his firm yourself and look.
Pero', gia' che ci sei, potresti passare allo Hunan Palace e prendere dei Lao Mian e una bistecca del Sichuan.
Although if you did come, maybe you could swing by the Hunan Palace and get some Lo Mein and a Szechuan Beef.
Potresti passare a trovarli... e presentarti a loro come un amico del nostro club... per tastare un po' il terreno.
Why don't you stop by, tell 'em you're a friend of the club, just giving an introduction. Feel those guys out a little bit.
Cam, potresti passare dalla boutique di Longinus e comprarmi qualche camicia?
Cam, would you mind, uh, stopping by Longinus' boutique and picking up a few shirts for me?
3.7199940681458s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?